Atención: Tu navegador no soporta algunas funcionalidades necesarias. Te recomendamos que utilizes Chrome, Firefox o Internet Explorer Edge.

Aman Nòlem

Escriptor de ciència-ficció

  • 1
    Mecenas
  • 3.0
    mensuales

Paraules nostres: Eren set que l’aguantaven i encara pixava tort

Quan vaig començar aquesta secció volia fer com un recull de paraules i expressions que faig servir als meus relats que no són massa conegudes defora Mallorca. Avui, però, faré un poc de trampa i vos explicaré una de les expressions que més gràcia m’han fet en molt de temps (de les que es poden contar, clar).

Eren set que l’aguantaven i encara pixava tort

A l’entrada del verb pixar al DCVB: «Set eren qui l'aguantaven, i encara pixava tort»: es diu referint-se a una cosa en què intervenen molts però encara surt malament (Bal.).»

He fet una petita enquesta per Mastodon per demanar si qualcú coneixia l’expressió per acabar concloent que és massa nostrada per haver-se passejat pel món. Això sí, a Mallorca és d’ús habitual pel seu to mig humorístic mig emprenyat que ens agrada tant.

Que proves de penjar un quadre a la paret i quan vols adonar-te’n sou uns quants i el quadre queda tort, el forat malament o tomau un tros de paret? I això que eren set que l’aguantaven i encara pixava tort. No ho digueu mentre provau de moure el porc gras de lloc o feis força perquè el primer que amolli el que està fent per riure, acabarà tenint un problema.

Com a dada a la babalà, a l’Argentina, podreu sentir el verb pichar amb el mateix sentit que el nostre, encara que no estigui recollit pels diccionaris oficials.
Aman Nòlem
21 febrero 2025

Comentarios (0)

Escribe un comentario

Para añadir un comentario, inicia tu sesión o regístrate.